中国网红为何是最具实效的营销渠道?

在数字营销行业的风口浪尖,KOL网红首当其冲成为发展速度最快的新营销渠道之一。网红们各显洪荒之力,给市场带来前所未有的丰富选择与互动形式,下载白皮书看网红打破营销的“面对面”,开启“点对点”的时代。

How China's Influencers Are the Most Effective Marketing Platforms

The emergence of Wanghong (aka Influencers, KOLs, Internet red) comes at a time when self-media is booming and younger generations look for more ways to express themselves. Download this Whitepaper to learn how China Influencers are the most effective marketing platforms.

Influencer Marketing in China 2017

There are 549 million social app users in China. This presentation will discuss the State of the Union for influencer marketing in China. Compare US versus China online advertising and native advertising. Discuss several successful case studies using influencers and why it worked.